Diyarbakırlı sanatçı çalınan Kürtçe şarkıların orjinalini ortaya çıkarıyor

22-09-2019
Mehdi Mutlu
Etiketler Kürtçe şarkı Çalıntı Türkçe Arapça Farsça Kürtrçe şarkılar çalındı
A+ A-

Diyarbakır (Rûdaw) - Diyarbakırlı sanatçı Sebahattin Yıldız, orjinali Kürtçe olan ancak farklı sanatçılar tarafından sözleri Türkçeye çevrilen şarkıların orjinalini ortaya çıkarmak için çalışıyor.

Sebahattin hoca olarak tanınan öğretmen ve sanatçı Sebahattin Yıldız, Kürtçeden çalınan şarkıların orjinalini ortaya çıkarmak için bir proje başlattı.

Rûdaw’a konuşan sanatçı Yıldız, yüzlerce Kürtçe şarkı sözlerinin son yüzyılda çalınarak Türkçe, Arapça ve Farsçaya çevrildiğini söyledi.

Kürtçeden çalınan şarkıların orjinalini ortaya çıkararak yenileyen Yıldız, bu şarkılar için video klipler çekiyor.

Yıldız, “Çalınan şarkıları yeniden orjinaline döndürmek istiyorum. Ancak bunun bir albümle olmayacağını biliyorum. Çünkü yüzlerce şarkı var. Bir çok şarkımızı kendilerine mal etmişler. Bu eserlerin orjinalini ortaya çıkarmak bütün Kürt sanatçıların sorumluluğunda” dedi.

Kürt tarihi kaynaklarına göre, Türkiye Cumhuriyeti kurulduktan sonra oluşturulan asimile merkezlerinin, Kürt dengbêjlerinin klamları, Bağdat, Urmiye ve Erivan radyolarında söylenen Kürtçe şarkılar kayıt altına alınarak Türk eseri olarak kabul edildi.

Yıldız, Kürtçe şarkıların çalınmasına ilişkin, “Kürtler sahipsiz ve kurum sahibi olmadıkları için bütün değerleri talan edildi” ifadelerini kullandı.

Yıllardır Kürt folkloru üzerine çalışmalar yürüten araştırmacı Zeynep Yaş da, kadim Kürt şarkılarındaki sözlerin bir çoğunun Türkçe şarkılarda da olduğunu ifade etti. Yaş, ancak Kürtlerin bu şarkıların orjinal Kürtçe sözlerini bilmediği için Türkçeye ait şarkılar olarak kabul ettiğini kaydetti.

Yaş, “Araştırma ve kayıt altına alma sürecinde şarkıların çok eski olduğunu ve bu şarkıların Kürtlerin bağrından çıktığını tespit ettik. Bu şarkıların sözleri ve orjinalinde açık bir şekilde değişiklik yapılmış. Esasen komşu halklar arasında kültür alışverişi olabilir, ancak iyi bir niyetle yapılması gerekiyor” diye konuştu.

Akademik araştırma merkezlerine göre, Kürt dengbêjliği ve şarkı tarihi komşu halkların folklorundan daha eski. Ancak 20. Yüzyılın başında Kürt kurumlarının azalması ve yok edilmesi ile Kürt eserleri, Kürtlere ait olmayan kurumlarda kayıt altına alındı. Bu da komşu milletlerin Kürtlere ait eserleri kendilerine mal etmesine neden oldu.

Yorumlar

Misafir olarak yorum yazın ya da daha etkili bir deneyim için oturum açın

Yorum yazın

Gerekli
Gerekli