Haber Merkezi - Hollywood'un merakla beklenen, yılın en büyük projelerinden biri olarak görülen, Museviler'in Mısır'dan çıkışını anlatan “Exodus: Tanrılar ve Krallar” filminde “Sunam” türküsü çalındı.
Gösterime giren "Exodus: Tanrılar ve Krallar" filminde Hz. Musa'nın düğün sahnesinde bir Arguvan türküsü olan “Sunam” türküsü Türkçe olarak söylendi.
1993'te Sivas'taki Madımak Oteli’nde hayatını kaybeden Muhlis Akarsu'nun yorumu ile bilinen türkü, Malatya'nın Arguvan yöresine ait bir parça.
Daha önce İranlı yönetmen Hüseyin Emin ile çalışan filmin müziklerini yapan Alberto Iglesias, film içerisinde, İbranice, Arapça, Türkçe şarkılara yer verdi.
“Exodus: Tanrılar ve Krallar” filminde yer alan ve Hz. Musa'nın düğün sahnesinde çok kısa bir bölümü, yeni bir yorumla yer bulan “Sunam” türküsünün sözleri ise şöyle:
Bir gün şu dünyadan göçüp gidersem
Sunam sunam dağlar duman aman
Boşa giderde gözyaşların ağlama
Sunam sunam kölen olayım
Yok olur benliğim çürürse beden
Sunam sunam dağlar duman aman
Boşa giderde gözyaşların ağlama
Sunam sunam kölen olayım
Bazı bazı mezarıma gelirsin
Sunam sunam dağlar duman aman
Dileğin kabuldür bunu bilesin
Sunam sunam kölen olayım
Ben murat almadım bunu bilesin
Sunam sunam dağlar duman aman
Boşa giderde gözyaşların ağlama
Sunam sunam kölen olayım
Ramses'in üvey kardeşi olarak yetiştirilen Musa'nın gerçek kimliğini ve Yahudi olduğunu keşfetmesi ile başlayan hikaye, Museviler'in Mısır'dan çıkışını konu ediniyor.
“Exodus” olarak tanımlanan bu göç hikayesinde Hz. Musa 600 bin köleyi Ramses'in elinden kurtararak onları tek bir yaratıcının varlığına inandırıyor.
Hz. Musa'ya atfedilen birçok mitin de canlandırıldığı filmde, asasını saplayıp denizi ortadan ikiye ayırması bölümünde ise seyirciyi bir sürpriz bekliyor.
İngiliz yönetmen Ridley Scott'un son filmi olan “Exodus: Tanrılar ve Krallar”ın başrollerinde Christian Bale, Joel Edgerton ve Sir Ben Kingsley yer alıyor. (Kaynak: Al Jazeera)
Yorumlar
Misafir olarak yorum yazın ya da daha etkili bir deneyim için oturum açın
Yorum yazın