Yusuf Tekin’den Sırrı Sakık’ın ‘Kürt tarihi dersi’ önergesine yanıt: Özel bir çalışma yok

1 saat önce
Etiketler Yusuf Tekin Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı DEM Parti Sırrı Sakık
A+ A-

Haber Merkezi – Türkiye Milli Eğitim Bakanı Yusuf Tekin, DEM Parti Ağrı Milletvekili Sırrı Sakık’ın Kürt tarihinin müfredatta yer alması ve kültürel varlıklar üzerindeki "tahrifat" iddialarına ilişkin yazılı soru önergesini yanıtladı. Bakanlık, ders kitaplarının "eşitlik ve tarafsızlık" ilkeleriyle hazırlandığını savunurken, Kürt tarihi için özel bir başlık veya program açılması talebini ise "bütüncül tarih" anlayışını gerekçe göstererek reddetti.

DEM Parti Milletvekili Sırrı Sakık, TBMM Başkanlığı’na sunduğu önergesinde, Kürt kimliği ve tarihine yönelik sistematik bir "yok sayma" politikası yürütüldüğünü hatırlattı.

Sakık önergesinde, Kilis’teki tarihi "Kürtler Camii" adının "Türkler Camii" yapılması, Kaşgarlı Mahmud’un ünlü eseri Divânu Lügati’t-Türk’ün yeni baskılarından "Ardü’l Ekrad" (Kürtlerin Ülkesi) ifadesinin çıkarılması ve İbnü’l Esîr gibi İslam tarihçilerinin eserlerindeki "Kürt" ifadelerinin "Türk" olarak değiştirilmesi gibi somut örnekleri sordu.

Sakık ayrıca, milyonlarca Kürt vatandaşın tarihini okullarda anlatacak bir çalışma olup olmadığını sorguladı.

Sırrı Sakık, önergesinde Kürt tarihi ve kültürüne ait birçok belgenin tahrif edildiğine dair somut örnekler sundu. Kilis’teki "Kürtler Camii" isminin "Türkler Camii" olarak değiştirilmesi, Kaşgarlı Mahmud’un Divânu Lügati’t-Türk eserindeki haritadan "Ardü’l Ekrad" (Kürtlerin Ülkesi) ifadesinin çıkarılması ve klasik eserlerin çevirilerinde "Kürt" kelimesinin "Türk" olarak değiştirilmesini Bakan Tekin’e sordu.

Sakık, Bakan Tekin’e şu 7 maddelik soru önergesini yöneltti:

1 - Bakanlığınız tarafından yayımlanan ders kitapları, ansiklopediler ve yardımcı kaynaklarda etnik ve kültürel referansların değiştirilmemesi ve tarihsel doğruluğun korunması için hangi bilimsel denetim mekanizmaları işletilmektedir?

2 - “İslam Ansiklopedisi” başta olmak üzere Bakanlığınıza bağlı yayınlarda Kürt tarihine ve şahsiyetlerine ilişkin içeriklerin eksik ya da hatalı olduğu yönünde herhangi bir inceleme başlatılmış mıdır?

3 - Çeviri eserlerde özgün metinde yer alan etnik veya tarihsel ifadelerin değiştirilmesini önlemeye yönelik bir editoryal ilke veya yaptırım mekanizması mevcut mudur?

4 - Kamu kurumları tarafından basılan tarihî eser ve haritalarda yer alan kavramların çıkarıldığı ya da değiştirildiği iddiaları hakkında Bakanlığınızın bilgisi var mıdır? Varsa bu konuda bir girişimde bulunulmuş mudur?

5 - Türkiye’de farklı halklara ve kültürlere ait tarihsel mirasın korunması ve doğru aktarılması amacıyla Bakanlığınızın yürüttüğü özel bir çalışma bulunmakta mıdır?

6 - Akademik ve tarihsel içeriklerde yapılan tahrifat iddialarının araştırılması için bağımsız bir bilim kurulu oluşturulması düşünülmekte midir?

7 - Okullarda okutulan tarih derslerinde milyonlarca Kürt yurttaşın tarihini de anlatacak bir çalışmanız var mı?

Bakanlık: "Ders kitapları Anayasa ve eşitlik ilkesine göre hazırlanıyor"

Milli Eğitim Bakanlığı Strateji Geliştirme Başkanlığı aracılığıyla verilen ayrıntılı yanıtta, ders kitaplarının 2021 tarihli "Milli Eğitim Bakanlığı Ders Kitapları ve Eğitim Araçları Yönetmeliği" çerçevesinde hazırlandığı vurgulandı.

Bakanlık, eğitim materyallerinin Anayasa ve Milli Eğitim Temel Kanunu’nda hükme bağlanmış olan "eşitlik ilkesi" gözetilerek, her türlü ayrımcılığı reddeden bir yaklaşımla tasarlandığını belirtti.

Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı tarafından onaylanan kriterlere göre; içeriklerde ırk, renk, dil, din ve etnik köken ayrımı gözetmeksizin evrensel insan haklarının esas alındığı savunuldu.

"Küçük düşürücü veya aşırı yüceltici ifadelere yer verilmiyor"

Savunmasında içerik denetim mekanizmalarına değinen Bakanlık, toplumsal kesimlerin düşünce ve inanç biçimlerini küçük düşürebilecek veya ön yargıya yol açabilecek anlatımlardan kaçınıldığını ifade etti.

Yanıtta, müfredatın hazırlanışında tarafsızlık ilkesinin korunduğu, kişileri veya toplulukları aşağılayıcı, dışlayıcı ya da "aşırı yüceltici" ifadelere yer verilmediği kaydedildi.

Ayrıca, bilimsel denetim süreçlerinde geçerli ve objektif kaynakların esas alındığı, çeviri eserlerde ise uluslararası düzeyde kabul görmüş tercümelerin tercih edildiği aktarıldı.

Kürt tarihi için özel program talebine net ret

Bakan Yusuf Tekin’in yanıtında, Kürt tarihine yönelik özel bir ders veya başlık açılması talebine karşılık verildi.

Müfredatın ülkemizin tarihsel birikimini "bütüncül bir bakış açısıyla" ele aldığını savunan Bakanlık, öğrencilerin tarihsel süreçleri çok yönlü değerlendirebilmesi için gerekli tüm içeriğin mevcut programlarda yer aldığını iddia etti.

Açıklamanın sonuç bölümünde ise şu ifadelere yer verilerek Kürt tarihi talebi geri çevrildi:

"Hâlihazırda yürürlükte bulunan tarih dersi öğretim programlarında, öğrencilerin tarihsel süreçleri çok yönlü biçimde değerlendirebilmelerini sağlayacak içerik ve kazanımlara yer verilmekte olup; belirli bir toplumsal kesimin tarihinin ayrıca ele alınmasına yönelik özel bir çalışma veya program geliştirme faaliyeti Bakanlığımız tarafından yürütülmemektedir."

Yorumlar

Misafir olarak yorum yazın ya da daha etkili bir deneyim için oturum açın

Yorum yazın

Gerekli
Gerekli