Cemal Nebez’in ‘Kürd Kültür ve Toplumunda Yarsanî Felsefesi ve Düşüncesi’ kitabı Türkçeye çevrildi

Haber Merkezi - Kürt düşünce dünyasının önemli isimlerinden Cemal Nebez’in “Kürd Kültür ve Toplumunda Yarsanî Felsefesi ve Düşüncesi” adlı eseri Türkçeye kazandırıldı.

Kitap, Sitav Yayınları tarafından Muhsin Özdemir’in çevirisiyle “Kaniya Kurda” projesi kapsamında yayımlandı.

Eser, Nebez’in “Çeşitli Bilimsel Seminer ve Konferanslar (5)” başlığı altında yer alan çalışmaları arasında bulunuyor ve şu cümleyle başlıyor:

“Her milletin kimliği, ulusal kültürünün tüm özelliklerinden oluşur; yani her millet, kültürüyle tanınır ve tanımlanır. Onları birbirinden ayıran şey, her şeyden önce kültürleridir.”

Nebez, bu kitabında Yarsan (Kakayi) inanç ve düşünce sistemini, Kürt kültür ve toplumu içindeki tarihsel, felsefi ve sosyolojik boyutlarıyla ele alıyor.

Kendisinin bu inanç topluluğuna mensup olmamasına rağmen, Kürd ulusal düşüncesi ve tarihsel fikri mirası üzerinden Yarsanî kültürünü ilk kez bu kadar kapsamlı biçimde analiz ediyor.

Pozitif bilimlerden sosyal bilimlere uzanan geniş bir çalışma alanına sahip olan Cemal Nebez, bu kitapta Yarsan inanç sistemini Türkçe literatürde şimdiye kadar görülmemiş bir derinlikle inceliyor.

Eserin Türkçe çevirisinin, hem Kürt düşünce tarihine hem de Yarsan kültürüne dair önemli bir boşluğu doldurması bekleniyor.

Kitap, Cemal Nebez’in Türkçeye çevrilen üçüncü eseri olurken, daha önce yayımlanan iki Türkçe çeviri ve Kurmançi baskılarıyla birlikte, yazarın külliyatının önemli bir parçasını oluşturuyor.